Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 44:1 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 44:1 |
King James |
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
In a time of great national distress, probably in David's reign, the Psalmist recounts God's gracious dealings in former times, and the confidence they had learned to repose in Him. After a vivid picture of their calamities, he humbly expostulates against God's apparent forgetfulness, reminding Him of their faithfulness and mourning their heavy sorrows. (Psa. 44:1-26)
This period is that of the settlement of Canaan (Jos 24:12; Jdg 6:3).
have told--or, "related" (compare Exo 10:2). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
We have heard with our ears - That is, it has been handed down by tradition.
Our fathers have told us - Our ancestors. They have delivered it down from generation to generation. The word rendered "told" means properly to grave, or to insculp on a stone; and thence, to write. Then it comes to mean to number, to count, to recount, to tell, to declare. The word would be applicable to any method of making the thing known, either by hieroglyphic figures in sculpture, by writing, or by oral tradition, though it seems probable that the latter mode is particularly referred to here. Compare Exo 10:2; Exo 12:26-27.
What work thou didst in their days - The great work which thou didst accomplish for them; or, how thou didst interpose in their behalf. The reference is to what God accomplished for them in delivering them from Egyptian bondage, and bringing them into the land of Canaan.
In the times of old - In ancient times; in the beginning of our history. The idea here is, that we may properly appeal to the past - to what God has done in former ages - as an argument for his interposition in similar circumstances now, for,
(a) His former interposition showed his power to save;
(b) it was such an illustration of his character that we may appeal to that as a reason for asking him to interpose again. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
(Heb.: 44:2-4) The poet opens with a tradition coming down from the time of Moses and of Joshua which they have heard with their own ears, in order to demonstrate the vast distance between the character of the former times and the present, just as Asaph, also, in Psa 78:3, appeals not to the written but to the spoken word. That which has been heard follows in the oratio directa. Psa 44:3 explains what kind of "work" is intended: it is the granting of victory over the peoples of Canaan, the work of God for which Moses prays in Psa 90:16. Concerning ידך, vid., on Psa 3:5; Psa 17:14. The position of the words here, as in Psa 69:11; 83:19, leads one to suppose that ידך is treated as a permutative of אתּה, and consequently in the same case with it. The figure of "planting" (after Exo 15:17) is carried forward in ותּשׁלּחם; for this word means to send forth far away, to make wide-branching, a figure which is wrought up in Ps 80. It was not Israel's own work, but (כּי, no indeed, for [Germ. nein, denn] = imo) God's work: "Thy right hand and Thine arm and the light of Thy countenance," they it was which brought Israel salvation, i.e., victory. The combination of synonyms ימינך וּזרועך is just as in Psa 74:11, Sir. 33:7, χείρα καὶ βραχίονα δεξιόν, and is explained by both the names of the members of the body as applied to God being only figures: the right hand being a figure for energetic interposition, and the arm for an effectual power that carries through the thing designed (cf. e.g., Psa 77:16; Psa 53:1), just as the light of His countenance is a figure for His loving-kindness which lights up all darkness. The final cause was His purpose of love: for (inasmuch as) Thou wast favourable to them (רצה as in Psa 85:2). The very same thought, viz., that Israel owes the possession of Canaan to nothing but Jahve's free grace, runs all through Deut. 9. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
We have heard with our ears - The psalmist begins with recounting the marvellous interpositions of God in behalf of the Jewish people, that he might the better strengthen his confidence, and form a ground on which to build his expectation of additional help. |
2 And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
3 And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
12 And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
27 That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
2 And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
1 To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
3 Which we have heard and known, and our fathers have told us.