Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 36:11 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 36:11 |
King James |
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
foot of . . . hand . . . wicked--all kinds of violent dealing. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Let not the foot of pride come against me - The foot of the proud man. The word rendered "come against me" more properly means, "come not upon me;" and the meaning is, Let me not be "trampled down" as they who are vanquished in battle are "trodden down" by their conquerors. Compare the notes at Psa 18:40.
And let not the hand of the wicked remove me - Let no efforts of the wicked do this. The "hand" is the instrument by which we accomplish anything, and the reference here is to the efforts which the wicked might make to destroy him. The prayer is, that he might be "firm" and "unmoved" amid all the attempts which might be made to take his life. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
The foot - Of my proud and insolent enemies. Come - So as to overthrow me. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Let not the foot of pride come against me - Let me not be trampled under foot by proud and haughty men.
Let not the hand of the wicked remove me - תנדני tenideni, shake me, or cause me to wander. Both these verses may have immediate respect to the captives in Babylon. The Jews were, when compared with the Babylonians, the people that knew God; for in Jewry was God known, Psa 76:1; and the psalmist prays against the treatment which the Jews had received from the proud and insolent Babylonians during the seventy years of their captivity: "Restore us to our own land; and let not the proud foot or the violent hand ever remove us from our country and its blessings; the temple, and its ordinances." |
40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
1 To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph. In Judah is God known: his name is great in Israel.