Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 21:6 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 21:6 |
King James |
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
made him most blessed--or set him "to be blessings," as Abraham (Gen 12:2).
with thy countenance--by sight of thee (Psa 16:11), or by Thy favor expressed by the light of Thy countenance (Num 6:25), or both. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
For thou hast made him most blessed for ever - Margin, as in Hebrew, "set him" to be "blessings." The expression in our translation, as it is now commonly understood, would mean that God had made him "happy" or "prosperous." This does not seem to be the sense of the original. The idea is, that he had made him a blessing to mankind or to the world; or, that he had made him to be a source of blessing to others. Blessings would descend through him; and though in the consciousness of this fact he would be "happy," and in that sense be "blessed," yet the idea is rather that blessings would be imparted or scattered through him. Blessings would abound to others through his own reign; blessings through the reigns of those who should succeed him in the throne; blessings would be imparted to men as far as the import of the promise extended, that is, forever, Psa 21:4. The word "forever" here undoubtedly, as it was used by the Spirit of inspiration, was designed to refer to the eternal blessings which would descend on mankind through the Messiah, the illustrious descendant of David. How far David himself understood this, is not material inquiry. He was undoubtedly directed by the Spirit of inspiration to use such language as would fairly and properly express this. It is right, therefore, for us so to regard it, and so to interpret and apply it.
Thou hast made him exceeding glad - Margin, as in Hebrew, "gladded him with joy." The Hebrew phrase means, as it is expressed in our translation, that he had been made very glad, or very happy. The favors of God to him, alike in his protection and in the promises which had been made in reference to the future, were such as to make him happy in the highest degree.
With thy countenance - With thy favor. By lifting the light of thy countenance upon him; or, as we should express it, by "smiling" upon him. See the notes at Psa 4:6. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Countenance - Smiling upon him, by thy grace and favour. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Thou hast made him most blessed for ever - Literally, "Thou hast set him for blessings for ever." Thou hast made the Messiah the Source whence all blessings for time and for eternity shall be derived. He is the Mediator between God and man.
Thou hast made him exceeding glad - Jesus, as Messiah, for the joy that was set before him, of redeeming a lost world by his death, endured the cross, and despised the shame, and is for ever set down on the right hand of God. |
25 The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.