Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 119:153 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 119:153 |
King James |
RESH. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
RESH. (Psa 119:153-160).
Though the remembering of God's law is not meritorious, yet it evinces a filial temper and provides the pious with promises to plead, while the wicked in neglecting His law, reject God and despise His promises (compare Psa 9:13; Psa 43:1; Psa 69:18). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Consider mine affliction ... - This commences a new division of the psalm, indicated by the Hebrew letter Resh (ר r), corresponding to our "r." The prayer here is, that God would look upon his trial; that he would regard it as it really was; that he would not turn away from it, or pass it by, as if it were a trifle - a thing not worthy to claim his attention. See the notes at Psa 9:13.
For I do not forget thy law - I endeavor to be obedient, submissive, patient. As a suffering child of thine, I come to thee, and beseech thee to interpose and save me. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The eightfold Resh. Because God cannot suffer those who are faithful to His word to succumb, he supplicates His help against his persecutors. ריבה is Milra before the initial (half-guttural) Resh, as in Psa 43:1; Psa 74:22. The Lamed of לאמרתך is the Lamed of reference (with respect to Thine utterance), whether the reference be normative (= כאמרתך, Psa 119:58), as in Isa 11:3, or causal, Isa 25:2, Isa 55:5; Job 42:5. The predicate רחוק, like ישׂר in Psa 119:137, stands first in the primary, as yet indefinite form. Concerning Psa 119:156 vid., on Psa 119:149. At the sight of the faithless he felt a profound disgust; ואתקוטטה, pausal aorist, supply בּהם, Psa 139:21. It is all the same in the end whether we render אשׁר quippe qui or siquidem. ראשׁ in Psa 119:160 signifies the head-number of sum. If he reckons up the word of God in its separate parts and as a whole, truth is the denominator of the whole, truth is the sum-total. This supplicatory חיּני is repeated three times in this group. The nearer it draws towards its end the more importunate does the Psalm become. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Consider mine affliction - See mine addiction or humiliation: but the eye of the Lord affects his heart; and therefore he never sees the distresses of his followers without considering their situation, and affording them help. |
18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
153 RESH. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
154 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
155 Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
156 Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
159 Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
149 Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
156 Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
137 TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
5 I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
5 Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
2 For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
3 And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
58 I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.