Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 119:137 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 119:137 |
King James |
TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
TZADDI. (Psa 119:137-144).
God's justice and faithfulness in His government aggravate the neglect of the wicked, and more excite the lively zeal of His people. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Righteous art thou, O Lord ... - This commences a new division of the psalm, indicated by the Hebrew letter Tsaddiy (צ ts) - corresponding with "ts." The thought in this verse is, that God is right, or righteous, in his judgments, that is, in his law; or, in other words, that his law is founded on principles of equity. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The eightfold Tsade. God rules righteously and faithfully according to His word, for which the poet is accordingly zealous, although young and despised. The predicate ישׂר in Psa 119:137 precedes its subject משׁפּטיך (God's decisions in word and in deed) in the primary form (after the model of the verbal clause Psa 124:5), just as in German [and English] the predicative adjective remains undeclined. The accusatives צדק and אמוּנה in Psa 119:138 are not predicative (Hitzig), to which the former ("as righteousness") - not the latter however - is not suited, but adverbial accusatives (in righteousness, in faithfulness), and מאד according to its position is subordinate to ואמונה as a virtual adjective (cf. Isa 47:9): the requirements of the revealed law proceed from a disposition towards and mode of dealing with men which is strictly determined by His holiness (צדק), and beyond measure faithfully and honestly designs the well-being of men (אמונה מאד). To see this good law of God despised by his persecutors stirs the poet up with a zeal, which brings him, from their side, to the brink of extreme destruction (Psa 69:10, cf. צמתּת, Psa 88:17). God's own utterance is indeed without spot, and therefore not to be carped at; it is pure, fire-proved, noblest metal (Psa 18:31; Psa 12:7), therefore he loves it, and does not, though young (lxx νεώτερος, Vulgate adolescentulus) and lightly esteemed, care for the remonstrances of his proud opponents who are old and more learned than himself (the organization of Psa 119:141 is like Psa 119:95, and frequently). The righteousness (צדקה) of the God of revelation becomes eternal righteousness (צדק), and His law remains eternal truth (אמת). צדקה is here the name of the attribute and of the action that is conditioned in accordance with it; צדק the name of the state that thoroughly accords with the idea of that which is right. So too in Psa 119:144 : צדק are Jahve's testimonies for ever, so that all creatures must give glory to their harmony with that which is absolutely right. To look ever deeper and deeper into this their perfection is the growing life of the spirit. The poet prays for this vivifying insight. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Righteous art thou - Thou art infinitely holy in thy nature; and therefore thou art upright in thy judgments - all thy dispensations to men. |
137 TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
138 Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
139 My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
140 Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
141 I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
143 Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
144 The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.
144 The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.
95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
141 I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
9 But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
138 Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
5 Then the proud waters had gone over our soul.
137 TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.