Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 116:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 116:10 |
King James |
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Confidence in God opposed to distrust of men, as not reliable (Psa 68:8-9). He speaks from an experience of the result of his faith. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
I believed, therefore have I spoken - This, in the Septuagint and Latin Vulgate, begins a new psalm, but without any good reason. This language is borrowed by the Apostle Paul to express his confidence in the truth of the gospel, and the effect which that confidence had on him in causing him to declare the truth. Co2 4:13. The meaning here is, that in the time of his affliction the psalmist had true faith in God; and, as a result of that, he was able now to speak as he did. At that time he trusted in God; he called on him; he sought his mercy, and God heard his prayer; and now, as the consequence of that, he was enabled to give utterance to these thoughts. Faith was at the foundation of his recovery, and he was now reaping the fruits of faith.
I was greatly afflicted - In danger of death. The psalmist reviewed this now, and he saw that all that he had felt and dreaded was real. He was in imminent; danger. There was occasion for the tears which he shed. There was reason for the earnestness of his cry to God. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Since כּי אדבּר does not introduce anything that could become an object of belief, האמין is absolute here: to have faith, just as in Job 24:22; Job 29:24, with לא it signifies "to be without faith, i.e., to despair." But how does it now proceed? The lxx renders ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα, which the apostle makes use of in Co2 4:13, without our being therefore obliged with Luther to render: I believe, therefore I speak; כי does not signify διὸ. Nevertheless כי might according to the sense be used for לכן, if it had to be rendered with Hengstenberg: "I believed, therefore I spake,hy but I was very much plagued." But this assertion does not suit this connection, and has, moreover, no support in the syntax. It might more readily be rendered: "I have believed that I should yet speak, i.e., that I should once more have a deliverance of God to celebrate;" but the connection of the parallel members, which is then only lax, is opposed to this. Hitzig's attempted interpretation, "I trust, when (כּי as in Jer 12:1) I should speak: I am greatly afflicted," i.e., "I have henceforth confidence, so that I shall not suffer myself to be drawn away into the expression of despondency," does not commend itself, since Psa 116:10 is a complaining, but not therefore as yet a desponding assertion of the reality. Assuming that האמנתּי and אמרתּי in Psa 116:11 stand on the same line in point of time, it seems that it must be interpreted I had faith, for I spake (was obliged to speak); but אדבר, separated from האמנתי by כי, is opposed to the colouring relating to the contemporaneous past. Thus Psa 116:10 will consequently contain the issue of that which has been hitherto experienced: I have gathered up faith and believe henceforth, when I speak (have to speak, must speak): I am deeply afflicted (ענה as in Psa 119:67, cf. Arab. ‛nâ, to be bowed down, more particularly in captivity, whence Arab. 'l-‛nât, those who are bowed down). On the other hand, Psa 116:11 is manifestly a retrospect. He believes now, for he is thoroughly weaned from putting trust in men: I said in my despair (taken from Psa 31:23), the result of my deeply bowed down condition: All men are liars (πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης, Rom 3:4). Forsaken by all the men from whom he expected succour and help, he experienced the truth and faithfulness of God. Striding away over this thought, he asks in Psa 116:12 how he is to give thanks to God for all His benefits. מה is an adverbial accusative for בּמּה, as in Gen 44:16, and the substantive תּגּמוּל, in itself a later formation, has besides the Chaldaic plural suffix ôhi, which is without example elsewhere in Hebrew. The poet says in Psa 116:13 how alone he can and will give thanks to his Deliverer, by using a figure taken from the Passover (Mat 26:27), the memorial repast in celebration of the redemption out of Egypt. The cup of salvation is that which is raised aloft and drunk amidst thanksgiving for the manifold and abundant salvation (ישׁוּעות) experienced. קרא בשׁם ה is the usual expression for a solemn and public calling upon and proclamation of the Name of God. In Psa 116:14 this thanksgiving is more minutely designated as שׁלמי נדר, which the poet now discharges. A common and joyous eating and drinking in the presence of God was associated with the shelamim. נא (vid., Psa 115:2) in the freest application gives a more animated tone to the word with which it stands. Because he is impelled frankly and freely to give thanks before the whole congregation, נא stands beside נגד, and נגד, moreover, has the intentional ah. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I believed, therefere have I spoken - Distressed and afflicted as I was, I ever believed thy promises to be true; but I had great struggles to maintain my confidence; for my afflictions were great, oppressive, and of long standing.
It is scarcely worth observing that the letters called heemantic by the Hebrew grammarians, and which are used in forming the derivatives from the roots, are taken from the first word in this verse, האמנתי heemanti, "I have believed;" as the prefixes in that language are found in the technical words משה וכלב Mosheh vecaleb, "Moses and Caleb;" and the formatives of the future are found in the word איתן eythan, "strength." |
8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
27 And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
16 And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
4 God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
11 I said in my haste, All men are liars.
67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 I said in my haste, All men are liars.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
1 Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?
13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
22 He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.