Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 114:1 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 114:1 |
King James |
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The writer briefly and beautifully celebrates God's former care of His people, to whose benefit nature was miraculously made to contribute. (Psa 114:1-8)
of strange language--(compare Psa 81:5). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
When Israel went out of Egypt - literally, "In the going out of Israel from Egypt." This is not to be confined to the exact act of the exodus, but embraces all that properly entered into that migration - the whole train of events which resuited in their being brought into the promised land.
The house of Jacob - The family of Jacob - a name appropriately used here, since it was the family of Jacob that had gone down into Egypt, and that had increased to these great numbers.
From a people of strange language - Speaking a foreign or a barbarian tongue. See the notes at Psa 81:5. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Egypt is called עם לעז (from לעז, cogn. לעג, לעה), because the people spoke a language unintelligible to Israel (Psa 81:6), and as it were a stammering language. The lxx, and just so the Targum, renders ἐκ λαοῦ βαρβάρου (from the Sanscrit barbaras, just as onomatopoetic as balbus, cf. Fleischer in Levy's Chaldisches Wrterbuch, i. 420). The redeemed nation is called Judah, inasmuch as God made it His sanctuary (קדשׁ) by setting up His sanctuary (מקדּשׁ, Exo 15:17) in the midst of it, for Jerusalem (el ḳuds) as Benjamitish Judaean, and from the time of David was accounted directly as Judaean. In so far, however, as He made this people His kingdom (ממשׁלותיו, an amplificative plural with Mem pathachatum), by placing Himself in the relation of King (Deu 33:5) to the people of possession which by a revealed law He established characteristically as His own, it is called Israel. 1 The predicate takes the form ותּהי, for peoples together with country and city are represented as feminine (cf. Jer 8:5). The foundation of that new beginning in connection with the history of redemption was laid amidst majestic wonders, inasmuch as nature was brought into service, co-operating and sympathizing in the work (cf. Psa 77:15.). The dividing of the sea opens, and the dividing of the Jordan closes, the journey through the desert to Canaan. The sea stood aside, Jordan halted and was dammed up on the north in order that the redeemed people might pass through. And in the middle, between these great wonders of the exodus from Egypt and the entrance into Canaan, arises the not less mighty wonder of the giving of the Law: the skipping of the mountains like rams, of the ills like בּני־צאן, i.e., lambs (Wisd. 19:9), depicts the quaking of Sinai and its environs (Exo 19:18, cf. supra Psa 68:9, and on the figure Psa 29:6). |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
A people of strange language - This may mean no more than a barbarous people; a people whom they did not know, and who did not worship their God. But it is a fact that the language of the Egyptians in the time of Joseph was so different from that of the Hebrews that they could not understand each other. See Psa 81:5; Gen 42:23.
The Chaldee has here מעמי ברבראי meammey barbarey, which gives reason to believe that the word is Chaldee, or more properly Phoenician. See this word fully explained in the note on Act 28:2 (note). My old Psalter understood the word as referring to the religious state of the Egyptians: In gangyng of Isrel oute of Egipt, of the house of Jocob fra hethen folke. |
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
15 Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
5 Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
5 And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
2 And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
23 And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.