Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 9:29 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Job 9:29 |
King James |
If I be wicked, why then labour I in vain? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The "if" is better omitted; I (am treated by God as) wicked; why then labor I in vain (to disprove His charge)? Job submits, not so much because he is convinced that God is right, as because God is powerful and he weak [BARNES]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
If I be wicked, why then labour I in vain? - The word "if," here introduced by our translators, greatly obscures the sense. The meaning evidently is, "I am held to be guilty, and cannot answer to that charge. God regards me as such, and if I should attempt to meet him on the charge, it would be a vain attempt; and I must admit its truth. It would be labor in vain to deny it against one so mighty as he is." This interpretation accords with the argument in the whole chapter. Job maintains that it would be in vain to contend with God, and he gives up the argument in despair. It is quite evident, however, that he does not do it so much because he is convinced himself, as because he knows that God is great, and that it would be useless to contend with him. There is evidently implied all along the feeling that if he was able to cope with God in the argument, the result would be different. As it is, he submits - not because he is convinced, but because he is weak; not because he sees that God is right, but because he sees that he is powerful. How much submission of this kind is there in the world - submision, not to right, but to power; submission to God, not because he is seen to be wise and good, but because he is seen to be almighty, and it is vain to attempt to oppose him! It is needless to say that such feelings evince no true submission. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
29 If I am wicked, why do I exert myself in vain?
30 If I should wash myself with snow water,
And make my hands clean with lye,
31 Then thou wouldst plunge me into the pit,
And my clothes would abhor me.
32 For He is not a man as I, that I should answer Him,
That we should go together to judgment.
33 There is not an arbitrator between us
Who should lay his hand upon us both.
The clause with strongly accented "I" affirms that in relation to God is from the first, and unchangeably, a wicked, i.e., guilty, man (Psa 109:7) (רשׁע, to be a wicked man, means either to act as such Job 10:15, or to appear as such, be accounted as such, as here and Job 10:7; Hiph., Job 9:20, to condemn). Why, therefore, should he vainly (הבל, acc. adv., like breath, useless) exert himself by crying for help, and basing his plaint on his innocence? In Job 9:30 the Chethib is במו, the Keri במי, as the reverse in Isa 25:10; mo itself appears in the signification water (Egyptian muau), in the proper names Moab and Moshe (according to Jablonsky, ex aqua servatus); in במו, however, the mo may be understood according to Ges. 103, 2. This is the meaning - no cleansing, even though he should use snow and בּר (a vegetable alkali), i.e., not even the best-grounded self-justification can avail him, for God would still bring it to pass, that his clearly proved innocence should change to the most horrible impurity. Ewald, Rdiger, and others translate incorrectly: my clothes would make me disgusting. The idea is tame. The Piel תּעב signifies elsewhere in the book (Job 19:19; Job 30:10) to abhor, not to make abhorrent; and the causative meaning is indeed questionable, for מתעב (Isa 49:7) signifies loathing, as מכסּה (Job 23:17) covering, and Eze 16:25 certainly borders on the signification "to make detestable," but תעב may also be in the primary meaning, abominari, the strongest expression for that contempt of the beauty bestowed by God which manifests itself by prostitution. Translate: My clothes would abhor me; which does not mean: I should be disgusted with myself (Hirzel); Job is rather represented as naked; him, the naked one, God would - says he - so plunge into the pit that his clothes would conceive a horror of him, i.e., start back in terror at the idea of being put on and defiled by such a horrible creature (Schlottm., Oehler). For God is not his equal, standing on the same level with him: He, the Absolute Being, is accuser and judge in one person; there is between them no arbitrator who (or that he) should lay, etc. Mercier correctly explains: impositio manus est potestatis signum; the meaning therefore is: qui utrumque nostrum velut manu imposita coerceat. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
I shall - I shall be used like a wicked man still. Why - Why then should I comfort myself with vain hopes of deliverance, as thou advisest me. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
If I be wicked - If I am the sinner you suppose me to be, in vain should I labor to counterfeit joy, and cease to complain of my sufferings. |
25 Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
7 Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
10 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.