Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 7:8 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Job 7:8 |
King James |
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The eye of him who beholds me (present, not past), that is, in the very act of beholding me, seeth me no more.
Thine eyes are upon me, and I am not--He disappears, even while God is looking upon him. Job cannot survive the gaze of Jehovah (Psa 104:32; Rev 20:11). Not, "Thine eyes seek me and I am not to be found"; for God's eye penetrates even to the unseen world (Psa 139:8). UMBREIT unnaturally takes "thine" to refer to one of the three friends. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The eye of him that hath seen me shall see me no more - I shall be cut off from all my friends - one of the things which most distresses people when they come to die.
Thine eyes are upon me, and I am not - see Job 7:21. Dr. Good renders this, "let thine eye be upon me, and I am nothing." Herder, "thine eye will seek me, but I am no more." According to this the sense is, that he was soon to be removed from the place where he had dwelt, and that should he be sought there he could not be found. He would seem to represent God as looking for him, and not finding him; see Job 7:21. The margin has," I can live no longer." It may be possible that this is the meaning, that God had fixed an intense gaze upon him, and that he could not survive it. If this is the sense, then it accords with the descriptions given of the majesty of God everywhere in the Scriptures - that nothing could endure His presence, that even the earth trembles, and the mountains melt away, at his touch. Thus, in Psa 104:32 :
He looketh on the earth, and it trembleth;
He toucheth the hills, and they smoke.
Compare the representation of the power of the eye in Job 16:9 :
He teareth me in his wrath who hateth me;
He gnasheth upon me with his teeth
Mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
On the whole, I think it probable that this is the sense here. There is an energy in the original which is greatly enfeebled in the common translation. God had fixed his eyes upon Job, and he at once disappeared; compare Rev 20:11 : "And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away, and there was found no place for them." |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
No more - In this mortal state: I shall never return to this life again. Am not - If thou cast one angry look upon me, I am not; thou canst look me into eternity. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Shall see me no more - If I die in my present state, with all this load of undeserved odium which is cast upon me by my friends, I shall never have an opportunity of vindicating my character, and regaining the good opinion of mankind.
Thine eyes are upon one, and I am not - Thou canst look me into nothing. Or, Let thine eye be upon me as judged to death, and I shall immediately cease to live among men. |
8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.