Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 4:2 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Job 4:2 |
King James |
If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
If we assay to commune--Rather, two questions, "May we attempt a word with thee? Wilt thou be grieved at it?" Even pious friends often count that only a touch which we feel as a wound. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
If we assay to commune with thee - Margin, A word. Hebrew - הנסה דבר dâbâr hanı̂câh. "May we attempt a word with thee?" This is a gentle and polite apology at the beginning of his speech - an inquiry whether he would take it as unkind if one should adventure on a remark in the way of argument. Jahn, in characterizing the part which Job's three friends respectively take in the controversy, says: "Eliphaz is superior to the others in discernment and delicacy. He begins by addressing Job mildly; and it is not until irritated by opposition that he reckons him among the wicked."
Wilt thou be grieved? - That is, Wilt thou take it ill? Will it be offensive to you, or weary you, or tire your patience? The word used here (לאה lâ'âh) means to labor, to strive, to weary, to exhaust; and hence, to be weary, to try one's patience, to take anything ill. Here it is the language of courtesy, and is designed to introduce the subsequent remarks in the kindest manner. Eliphaz knew that he was about to make observations which might implicate Job, and he introduced them in as kind a manner as possible. There is nothing abrupt or harsh in his beginning. All is courteous in the highest degree, and is a model for debaters.
But who can withhold himself from speaking? - Margin, "Refrain from words." That is, "the subject is so important, the sentiments advanced by Job are so extraordinary, and the principles involved are so momentous, that it is impossible to refrain." There is much delicacy in this. He did not begin to speak merely to make a speech. He professes that be would not have spoken, if he had not been pressed by the importance of the subject, and had not been full of matter. To a great extent, this is a good rule to adopt: not to make a speech unless there are sentiments which weigh upon the mind, and convictions of duty which cannot be repressed. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
2 If one attempts a word with thee, will it grieve thee?
And still to restrain himself from words, who is able?
3 Behold, thou hast instructed many,
And the weak hands thou hast strengthened.
4 The stumbling turned to thy words,
And the sinking knees thou hast strengthened.
5 But now it cometh to thee, thou art grieved;
Now it toucheth thee, thou despondest.
The question with which Eliphaz beings, is certainly one of those in which the tone of interrogation falls on the second of the paratactically connected sentences: Wilt thou, if we speak to thee, feel it unbearable? Similar examples are Job 4:21; Num 16:22; Jer 8:4; and with interrogative Wherefore? Isa 5:4; Isa 50:2 : comp. the similar paratactic union of sentences, Job 2:10; Job 3:11. The question arises here, whether נסּה is an Aramaic form of writing for נשּׂא (as the Masora in distinction from Deu 4:34 takes it), and also either future, Wilt thou, if we raise, i.e., utter, etc.; or passive, as Ewald formerly,
(Note: In the second edition, comp. Jahrb. ix. 37, he explains it otherwise: "If we attempt a word with thee, will it be grievous to thee quod aegre feras?" But that, however, must be נסּה; the form נסּה can only be third pers. Piel: If any one attempts, etc., which, according to Ewald's construction, gives no suitable rendering.)
If a word is raised, i.e., uttered, דּבר נשׂא, like משׁל נשׂא, Job 27:1; or whether it is third pers. Piel, with the signification, attempt, tentare, Ecc 7:23. The last is to be preferred, because more admissible and also more expressive. נסּה followed by the fut. is a hypothetic praet., Supposing that, etc., wilt thou, etc., as e.g., Job 23:10. מלּין is the Aramaic plur. of מלּה, which is more frequent in the book of Job than the Hebrew plur. מלּים. The futt., Job 4:3., because following the perf., are like imperfects in the western languages: the expression is like Isa 35:3. In עתּה כּי, Job 4:5, כּי has a temporal signification, Now when, Ges. 155, 1, e, (b). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
If we, &c. - He speaks with great modesty. He will not undertake the cause alone, but joins his friends with him. He will not promise much, but only assay, or try if he could propose any thing pertinent to Job's case. Withhold - When he hears such words from such a person as thou art. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
If we assay to commune with thee - As if he had said, Should I and my friends endeavor to reason with thee ever so mildly, because we shall have many things to say by way of reprehension, thou wilt be grieved and faint; and this we may reasonably infer from the manner in which thou bearest thy present afflictions. Yet as thou hast uttered words which are injurious to thy Maker, who can forbear speaking? It is our duty to rise up on the part of God, though thereby we shall grieve him who is our friend. This was a plausible beginning, and certainly was far from being insincere. |
5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
3 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
23 All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
1 Moreover Job continued his parable, and said,
34 Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
10 But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
2 Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.
4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
4 Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
22 And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
21 Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.