Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 3:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Job 3:10 |
King James |
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Because it shut not up ... - That is, because the accursed day and night did not do it. Aben Ezra supposes that God is meant here, and that the complaint of Job is that he did not close his mother's womb. But the more natural interpretation is to refer it to the Νυχθήμεροι Nuchthēmeroi - the night and the day which he had been cursing, on which he was born. Throughout the description the day and the night are personified, and are spoken of as active in introducing him into the world. He here curses them because they did not wholly prevent his birth.
Nor hid sorrow from mine eyes - By preventing my being born. The meaning is, that he would not have known sorrow if he had then died. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
10 Because it did not close the doors of my mother's womb,
Nor hid sorrow from my eyes.
11 Why did I not die from the womb,
Come forth from the womb and expire?
12 Why have the knees welcomed me?
And why the breasts, that I should suck?
The whole strophe contains strong reason for his cursing the night of his conception or birth. It should rather have closed (i.e., make the womb barren, to be explained according to Sa1 1:5; Gen 16:2) the doors of his womb (i.e., the womb that conceived concepit him), and so have withdrawn the sorrow he now experiences from his unborn eyes (on the extended force of the negative, vid., Ges. 152, 3). Then why, i.e., to what purpose worth the labour, is he then conceived and born? The four questions, Job 3:11., form a climax: he follows the course of his life from its commencement in embryo (מרהם, to be explained according to Jer 20:17, and Job 10:18, where, however, it is מן local, not as here, temporal) to the birth, and from the joy of his father who took the new-born child upon his knees (comp. Gen 50:23) to the first development of the infant, and he curses this growing life in its four phases (Arnh., Schlottm.). Observe the consecutio temp. The fut. אמוּת has the signification moriebar, because taken from the thought of the first period of his conception and birth; so also ואגוע, governed by the preceding perf., the signification et exspirabam (Ges. 127, 4, c). Just so אינק, but modal, ut sugerem ea. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
It - The night or the day: to which those things are ascribed which were done by others in them, as is frequent in poetical writings. Womb - That it might never have brought me forth. Nor hid - Because it did not keep me from entering into this miserable life, and seeing, or experiencing, these bitter sorrows. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Because it shut not up the doors - Here is the reason why he curses the day and the night in which he was conceived and born; because, had he never been brought into existence, he would never have seen trouble. It seems, however, very harsh that he should have wished the destruction of his mother, in order that his birth might have been prevented; and I rather think Job's execration did not extend thus far. The Targum understands the passage as speaking of the umbilical cord, by which the fetus is nourished in its mother's womb: had this been shut up, there must have been a miscarriage, or he must have been dead born; and thus sorrow would have been hidden from his eyes. This seeming gloss is much nearer the letter and spirit of the Hebrew than is generally imagined. I shall quote the words: כי לא סגר דלתי בטני ki lo sagar dalthey bitni, because it did not shut up the doors of my belly. This is much more consistent with the feelings of humanity, than to wish his mother's womb to have been his grave. |
23 And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
17 Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
2 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
5 But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb.