Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 24:2 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Job 24:2 |
King James |
Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Instances of the wicked doing the worst deeds with seeming impunity (Job 24:2-24).
Some--the wicked.
landmarks--boundaries between different pastures (Deu 19:14; Pro 22:28). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Some remove the land-marks - Landmarks are pillars or stones set up to mark the boundaries of a farm. To remove them, by carrying them on to the land of another, was an act of dishonesty and robbery - since it was only by marks that the extent of a man's property could be known. Fences were uncommon; the art of surveying was not well understood, and deeds describing land were probably unknown also, and their whole dependence, therefore, was on the stones that were erected to mark the boundaries of a lot or farm. As it was not difficult to remove them, it became a matter of special importance to guard against it, and to make it a crime of magnitude. Accordingly, it was forbidden in the strictest manner in the law of Moses. "Cursed be he that removeth his neighbor's land-mark;" Deu 27:17; compare Deu 19:14; Pro 22:28; Pro 23:10.
And feed thereof - Margin, "or, them." The margin is correct. The meaning is, that they drive off the flocks of others, and "pasture" them; that is, they are at no pains to conceal what they do, but mingle them with their own herds, and feed them as if they were their own. If they drove them away to kill, and removed them wholly from view, it would be less shameful than to keep and claim them as their own, and to make the robbery so public. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Some remove the landmarks - Stones or posts were originally set up to ascertain the bounds of particular estates: and this was necessary in open countries, before hedges and fences were formed. Wicked and covetous men often removed the landmarks or termini, and set them in on their neighbors' ground, that, by contracting their boundaries, they might enlarge their own. The law of Moses denounces curses on those who remove their neighbors' landmarks. See Deu 19:14; Deu 27:17, and the note on the former place, where the subject is considered at large.
They violently take away flocks, and feed thereof - Mr. Good translates ירעו yiru, they destroy, deriving the word, not from רעה raah, to feed, but from רע ra, to rend, to destroy. The Septuagint had read רעה roch, a shepherd; and therefore have translated ποιμνιον συν ποιμενι ἁρπασαντες, "violently carrying off both the flock and the shepherd." |
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.