Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 2 Kings 24:6 - King James
Verse |
Translation |
Text |
2Ki 24:6 |
King James |
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Jehoiakim slept with his fathers--This phraseology can mean nothing more than that he died; for he was not buried with his royal ancestors; and whether he fell in battle, or his body was subjected to posthumous insults, he was, according to the prediction (Jer 22:19), not honored with the rites of sepulture (Jer 36:30).
Jehoiachin his son reigned in his stead--The very brief reign of this prince, which lasted only three months, during which he was a humble vassal of the Assyrians, is scarcely deserving to be taken into account, and therefore is in no way contradictory to the prophetic menace denounced against his father (Jer 36:30). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Jehoiachin - Also called Jeconiah and Coniah. Jehoiachin and Jeconiah both mean "Yahweh will establish," Coniah, "Yahweh establishes." Probably his original name was Jehoiachin. When he ascended the throne, and was required to take a new name, anxious not to lose the good men contained in his old one, he simply transposed the two elements. Jeremiah shortened this new name from Jeconiah to Coniah, thus cutting off from it the notion of futurity, to imply that that would not be which the name declared would be. In other words, "Yahweh establishes," but this prince he will not establish. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
With his fathers - But it is not said, he was buried with them. No doubt the prophecy of Jeremiah was fulfilled, that he should not be lamented as his father was, but buried with the burial of an ass. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Jehoiachin his son - As this man reigned only three months and was a mere vassal to the Babylonians, his reign is scarcely to be reckoned; and therefore Jeremiah says of Jehoiakim, He shall have none to sit upon the throne of David, Jer 36:30, for at that time it belonged to the king of Babylon, and Jehoiachin was a mere viceroy or governor. Jehoiachin is called Jechonias in Mat 1:11. |
30 Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
30 Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
19 He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
30 Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.