Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 2 Kings 21:6 - King James
Verse |
Translation |
Text |
2Ki 21:6 |
King James |
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
made his son pass through the fire--(See on Kg2 16:3).
observed times--from an observation of the clouds.
used enchantments--jugglery and spells.
dealt with familiar spirits--Septuagint, "ventriloquists," who pretended to ask counsel of a familiar spirit and gave the response received from him to others.
and wizards--wise or knowing ones, who pretended to reveal secrets, to recover things lost and hidden treasure, and to interpret dreams. A great influx of these impostors had, at various times, poured from Chaldea into the land of Israel to pursue their gainful occupations, especially during the reigns of the latter kings; and Manasseh was not only their liberal patron, but zealous to appear himself an adept in the arts. He raised them to be an influential class at his court, as they were in that of Assyria and Babylon, where nothing was done till they had ascertained the lucky hour and were promised a happy issue. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
On the meaning of the phrase "passing through the fire," see Kg2 16:3, and Lev 20:2-5.
To "observe times" was forbidden in the Law (marginal references), and was no doubt among the modes of divination practiced by the Canaanite nations. It has been explained as,
(1) Predicting from the state of the clouds and atmosphere;
(2) Fascination with the eye;
(3) Watching and catching at chance words as ominous.
Dealt with familiar spirits - This practice was forbidden by Moses Lev 19:31 under the penalty of death Lev 20:27. Its nature is best learned from Saul's visit to the witch of Endor (Sa1 28:7, etc.).
Wizards - "Wizards" - literally, "wise men" - are always joined with those who have familiar spirits. Probably they were a sort of necromancers. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Through the fire - Between two fires, by which he dedicated him to Molock, in contempt of the seal of circumcision by which he had been dedicated to God. Times - Lucky, or unlucky days according to the superstitious practice of the heathens. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Made his son pass through the fire - Consecrated him to Moloch.
Observed times - ועונן veonen; he practiced divination by the clouds; by observing their course at particular times, their different kinds, contrary directions, etc., etc.
Used enchantments - ונחש venichesh; he used incantations, spells, and charms.
Dealt with familiar spirits - ועשה אוב veasah ob; he was a necromancer; was a raiser of spirits, whom he endeavored to press into his service; he had a Python.
And wizards - וידענים veyiddeonim; the knowing ones, the white witches, and such like; see on Lev 19:26-31 (note), where most of these terms are particularly explained and illustrated. |
3 But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
7 Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.
27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
31 Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
2 Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
3 And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
4 And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
5 Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
3 But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
27 Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
31 Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.