Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 2 Samuel 13:32 - King James
Verse |
Translation |
Text |
2Sa 13:32 |
King James |
And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The history supplies another (compare Sa2 13:3) instance of Jonadab's subtlety and sagacity. He at once gave the true explanation of the catastrophe at Baal-hazor, in spite of the false rumour.
By the appointment of Absalom ... - Meaning that Absalom's resolution to slay Amnon had been formed at the time, and only waited an opportunity to give expression to it. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Then Jonadab, the same person who had helped Amnon to commit his crime, said, "Let not my lord say (or think) that they have slain all the young men the king's sons, but Amnon alone is dead; for it was laid upon the mouth of Absalom from the day that he forced his sister Tamar." The meaning is either "they might see it (the murder of Amnon) by his mouth," or "they might gather it from what he said." שׂימה היתה: it was a thing laid down, i.e., determined (vid., Exo 21:13). The subject, viz., the thing itself, or the intended murder of Amnon, may easily be supplied from the context. אם כּי is undoubtedly used in the sense of "no but." The negation is implied in the thought: Let the king not lay it to heart, that they say all the king's sons are dead; it is not so, but only Amnon is dead. Jonadab does not seem to speak from mere conjecture; he is much too sure of what he says. He might possibly have heard expressions from Absalom's lips which made him certain as to how the matter stood.
Sa2 13:34
"And Absalom fled." This statement follows upon Sa2 13:29. When the king's sons fled upon their mules, Absalom also took to flight.
Sa2 13:30-33 are a parenthesis, in which the writer describes at once the impression made upon the king and his court by the report of what Absalom had done. The apparently unsuitable position in which this statement is placed may be fully explained from the fact, that the flight of Absalom preceded the arrival of the rest of the sons at the king's palace. The alteration which Bttcher proposes to make in the text, so as to remove this statement altogether on account of its unsuitable position, is proved to be inadmissible by the fact that the account of Absalom's flight cannot possibly be left out, as reference is made to it again afterwards (Sa2 13:37, Sa2 13:38, "Absalom had fled"). The other alterations proposed by Thenius in the text of Sa2 13:34, Sa2 13:37, Sa2 13:38, are just as arbitrary and out of place, and simply show that this critic was ignorant of the plan adopted by the historian. His plan is the following: To the account of the murder of Amnon, and the consequent flight of the rest of the king's sons whom Absalom had invited to the feast (Sa2 13:29), there is first of all appended a notice of the report which preceded the fugitives and reached the king's ears in an exaggerated form, together with the impression which it made upon the king, and the rectification of that report by Jonadab (Sa2 13:30-33). Then follows the statement that Absalom fled, also the account of the arrival of the king's sons (Sa2 13:34-36). After this we have a statement as to the direction in which Absalom fled, the king's continued mourning, and the length of time that Absalom's banishment lasted (Sa2 13:37, Sa2 13:38), and finally a remark as to David's feelings towards Absalom (Sa2 13:39).
Jonadab's assertion, that Amnon only had been slain, was very speedily confirmed (Sa2 13:34). The young man, the spy, i.e., the young man who was looking out for the return of those who had been invited to the feast, "lifted up his eyes and saw," i.e., saw as he looked out into the distance, "much people (a crowd of men) coming from the way behind him along the side of the mountain." אחריו מדּרך, ἐν τῇ ὁδῷ ὄπισθεν αὐτοῦ (lxx), per iter devium (Vulg.), is obscure; and אהר, "behind," is probably to be understood as meaning "to the west:" from the way at the back of the spy, i.e., to the west of his station. The following words, ההר מצּד, also remain obscure, as the position of the spy is not given, so that the allusion may be to a mountain in the north-west of Jerusalem quite as well as to one on the west.
(Note: The lxx have very comprehensive additions here: first of all, after ἐκ πλευρᾶς τοῦ ὄρους, they have the more precise definition ἐν τῇ καταβάσει, and then the further clause, "and the spy came and announced to the king," Ἄνδρας ὲώρακα ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς ὠρωνῆν (?) ἐκ μέρους τοῦ ὅρους, partly to indicate more particularly the way by which the king's sons came, and partly to fill up a supposed gap in the account. But they did not consider that the statement in Sa2 13:35, "and Jonadab said to the king, Behold, the king's sons are coming," does not square with these additions; for if the spy had already informed the king that his sons were coming, there was no necessity for Jonadab to do it again. This alone is sufficient to show that the additions made by the lxx are nothing but worthless glosses, introduced according to subjective conjectures and giving no foundation for alterations of the text.)
When the spy observed the crowd of men approaching, Jonadab said to the king (Sa2 13:35), "Behold, the king's sons are coming: as thy servant said, so has it come to pass." |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
And Jonadab - said - Amnon only is dead - This was a very bad man, and here speaks coolly of a most bloody tragedy, which himself had contrived. |
3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
35 And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.
35 And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.
34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
39 And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
38 So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
37 But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
35 And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.
36 And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
30 And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
31 Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
32 And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
29 And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.
38 So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
37 But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
38 So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
37 But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
30 And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
31 Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
32 And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
29 And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.
34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
13 And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.