Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Genesis 45:21 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ge 45:21 |
King James |
And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Joseph gave them wagons--which must have been novelties in Palestine; for wheeled carriages were almost unknown there. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The sons of Israel carried out the instructions of Joseph and the invitation of Pharaoh (Gen 45:25-27). But Joseph not only sent carriages according to Pharaoh's directions, and food for the journey, he also gave them presents, changes of raiment, a suit for every one, and five suits for Benjamin, as well as 300 shekels of silver. שׂמלות חלפות: change of clothes, clothes to change; i.e., dress clothes which were worn on special occasions and frequently changed (Jdg 13:12-13, Jdg 13:19; Kg2 5:5). "And to his father he sent like these;" i.e., not changes of clothes, but presents also, viz., ten asses "carrying of the good of Egypt," and ten she-asses with corn and provisions for the journey; and sent them off with the injunction: אל־תּרגּזוּ :noitcnu, μὴ ὀργἱζεσθε (lxx), "do not get angry by the way." Placatus erat Joseph fratribus, simul eos admonet, ne quid turbarum moveant. Timendum enim erat, ne quisque se purgando crimen transferre in alios studeret atque its surgeret contentio (Calvin). |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Joseph gave them wagons - עגלות agaloth, from עגל agal, which, though not used as a verb in the Hebrew Bible, evidently means to turn round, roll round, be circular, etc., and hence very properly applied to wheel carriages. It appears from this that such vehicles were very early in use, and that the road from Egypt to Canaan must have been very open and much frequented, else such carriages could not have passed by it. |
5 And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
19 So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
12 And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
13 And the angel of the LORD said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
25 And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
26 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: